Мероприятия

Конференция «Язык. Общество. История науки. К 70-летию члена-корреспондента РАН В.М. Алпатова»

Апр 2015 22

Конференция проводится Институтом востоковедения РАН и посвящена юбилею выдающегося отечественного лингвиста Владимира Ми­хай­ловича Алпатова. Конференцию предполагается провести 22-23 апреля 2015 г.

 

Научная жизнь и деятельность ученого связана в первую очередь с двумя институтами Рос­сийской ака­де­мии наук – Институтом востоко­ве­де­ния, в котором Владимир Михай­ло­вич работает с 1971 г. по настоящее время, и Институтом языкознания, директором которого он стал с 2012 года.

В. М. Алпатова отличает широчайшая, энциклопедическая эрудиция и многогранность науч­ных интересов. В их сферу входят иссле­до­ва­­ния по японскому языку (включая его фо­нетику, морфологию, синтаксис, общеграмматические категории), по ал­та­истике, по общему языко­зна­нию (включая проблемы слова и частей речи), по пробле­мам социо­линг­вистики, по типологии, теории и истории языкознания.

Он впервые ввел в научный обиход методологически важное раз­гра­­ни­­­­че­ние антропо­цент­ри­че­с­ко­го и системоцентрического подходов в лингвистике, фак­ти­чески открыв тем самым но­вое направление в систематизации лингвистических ис­сле­дова­ний. Зна­чи­телен его вклад в разработку грамматической пробле­ма­ти­ки (как в теорети­че­с­ком пла­не, так и примени­тель­но к специфике японского языка), в исследо­вания в области со­циолингвистики и языковой политики, а также в изуче­ние языковедческой истории, прежде всего отечественного язы­ко­знания 20-50 гг., а также лингвистических тра­ди­ций. Большое место в работе В.М. Алпатова занимает также научно-педагоги­че­ская и науч­но-орга­ни­за­ци­он­ная деятельность.

Конференция будет вклю­чать тематику, связанную с теми обла­с­тями языко­знания, в ко­то­рых работает В. М. Алпатов (в тезисах желательно давать ссылки на те работы В. М. Алпатова, с которыми связана тема доклада). Приветствуются так­же выступ­ле­ния с анализом науч­ных, научно-педагогических и научно-организационных дости­жений Вла­димира Ми­хай­ловича. По результатам конфе­рен­ции пред­по­ла­­га­ет­ся опубликовать сборник ста­тей.

Российская ассоциация японоведов и Отдел языков народов Азии и Африки ИВ РАН приглашают принять участие в конференции всех желающих.

Желающих принять участие в конференции просим до 1 марта 2015 г. прислать заявку, включающую: данные об авторе (Ф.И.О., степень, звание, мес­то работы, контактный телефон, электронный адрес), тему вы­ступ­ления или доклада, а также краткие тезисы (1-2 страницы). Заявки просим присылать элект­рон­ной почтой по адресу: language2015@ivran.ru  или zmshal@yandex.ru , в исключительных случаях – обычной почтой по адресу:

Москва 107031, ул. Рождественка, д. 12
Институт востоковедения РАН,
Отдел языков народов Азии и Африки,
Конференция «Язык. Общество. История науки. К 70-летию члена-корр. РАН В.М. Алпатова»

Основные даты:

Последний день приема заявок на участие в конференции и тезисов доклада или выступления – 1 марта 2015 г.Решение о включении заявленного доклада или выступления в программу конференции – 15 марта 2015 г.Проведение конференции – 22-23 апреля 2015 г.

Оргкомитет конференции:

Зав. Отделом языков народов Азии и Африки Шаляпина Зоя Михайловна
Секретари конференции: Зверев Алексей Сергеевич, Панина Анна Сергеевна

Контакты:

Тел.: (8-495) 623-83-36

Требования к оформлению тезисов:

Бумага А4, поля сверху, снизу и слева – 2,5 см, справа – 2 см.
Текст должен быть представлен в формате .rtf или .doc (формат .docx нежелателен).
Шрифт – Times New Roman. Межстрочный интервал - одинарный
Основной кегль – 14, заглавие доклада – 16, ссылки на литературу – 12.
Фамилии, имена, отчества авторов – полностью, полужирным шрифтом, выравнивание по правому краю.
Название места работы и город – на следующей строке в скобках, обычным шрифтом.
Заглавие доклада – с пропуском двух строк, кегль 16, полужирный.
Текст тезисов – с пропуском строки. Табуляция 1,25. Выравнивание по ширине.
Литература (если требуется): список в алфавитном порядке.
Если используется иероглифика или другие виды письменности, кроме кирил­ли­цы и латиницы, транскрипция указывается в квадратных скобках, перевод – в фигурных скобках (см. образец оформления).
Ссылки на литературу в тексте – с помощью номеров списка, заключенных в квадратные скобки.


Дополнительная навигация

 

Напишите нам